Hledejte v chronologicky řazené databázi studijních materiálů (starší / novější příspěvky).

Poezie:

· autoři, vlastní díla, anakreonty, překlady)

· 1. novočeská škola básnická, založil a vedl A. J. Puchmajer

· problémy s českým veršem:

· bezrozměrný (totožný s větou, např. Dalimilova kronika)

· slabičný (normovaný počet slabik)

· časoměrný (rytmické opakování - těžké doby = dlouhá slabika a lehké doby, např. Komenského překlady)

· tyto verše češtině moc nevyhovují, Dobrovský zavedl verš sylabotónický (slabičně-přízvučný)

ð Noviny:

· Jsou v češtině, jsou dostupné, mají český obsah

· Václav Matěj Kramerius (1753 - 1808):

· organizátor, vydavatel, teoretik

· 1. novočeský nakladatel - Česká expedice

· Krameriusovy c. k. noviny

· lidové texty,zábavná próza, fabulační próza

· téměř manipulační texty

ð Divadlo:

· má největší význam v 1. období

· témata často z českých dějin (pověsti)

· hrálo se česky – obsah, jazyk, kolektiv

· národně sdružující činnost

· divadelní budovy:

· V Kotcích

· Bouda (1786 - 1789) - 1. stálá scéna čs. Divadla (na Václavském náměstí)

· Nosticovo divadlo (nyní Stavovské) bylo německým divadlem, ale odpoledne hrálo české představení

· U Hybernů

· německy, italsky

· odklon od improvizace (comedia dell’arte) k tzv. pravidelným hrám (texty z paměti, comedia erudita)

· v Kotcích: pokus o hru v češtině: „Král Honzík“ - neúspěch - „Stefanie: odběhlec z lásky synovské“:

· překlad (asi z němčiny)

· úspěch (reprizováno)

· v duchu osvícenství, protifeudální tendence

· Václav Thám

· režisér, herec, autor – organizátor pražského divadelního života, autor 50 her (úpravy, překlady) – ne původní tvorba, nedochovali se „Břetislav a Jitka aneb Únos z kláštera“, „Vlasta a Šárka

· Prokop Šedivý

· Psal tzv. lokální frašku. „Pražští sládci“, „Masné krámy

Žádné komentáře:

Okomentovat