a) latinský humanismus
- díla byla čtena pouze vzdělanci – neměla takový ohlas
- Jan z RABŠTEJNA – diplomat na dvoře Jiřího z Poděbrad
DIALOGUS – rozprava 3 katolických šlechticů s Janem z Rabštejna o politice
- Bohuslav HASIŠTEJNSKÝ Z LOBKOVIC – katolík, šlechtic
O UBOHOSTI ČECH, ŽALOBA K SV. VÁCLAVOVI NA MRAVY ČECHŮ
b) národní (český) humanismus
- Hynek Z PODĚBRAD – syn krále Jiřího, díla zábavná, překladatel (Dekameron), báseň Májový sen, Veršové o milovníku
- Viktorín KORNEL ZE VŠEHRD – právník, spisovatel, zformuloval program českých humanistů
PŘEDMLUVA ke spisu Jana Zlatoústého „Knihy o napravení padlého“ – vyzdvihuje češtinu na stejnou úroveň s latinou, vyzýval české vzdělance, aby psali česky
O PRÁVIECH, SÚDIECH i DSKÁCH ZEMĚ ČESKÉ KNIHY DEVATERY – právnické spisy, kritika výhod šlechty, dílo mělo podpořit měšťanstvo, ale nedošlo uplatnění, protože v r. 1500 bylo uzákoněno vladislavské zřízení, které preferovalo šlechtu
- Jan BLAHOSLAV – historik, učitel, biskup jednoty bratrské, přeložil Nový zákon, který se stal součástí překladu kralické bible= vydána jednotou bratrskou v letech 1579-1594
GRAMATIKA ČESKÁ – o jazykové kultuře a normě, určena pro bratrské školy, odmítal nářečí
FILIPIKA PROTI MISOMUSŮM – obhajoba nutnosti vzdělání pro člověka, útočná řeč proti odpůrcům vzdělání
MUZIKA – naše 1. teorie hudby
ŠAMOTULSKÝ KANCIONÁL – zpěvník jednoty bratrské
- ke konci 16. století dochází k velkému rozmachu české literatury – veleslavínská doba , zlatý věk českého písemnictví
- Daniel ADAM Z VELESLAVÍNA – dějepisec, učitel na Karlově univerzitě, překládal odborná díla (politologická, jazykovědné, ...), tiskař a nakladatel, vydal řadu slovníků
KALENDÁŘ HISTORICKÝ – stručný přehled světových dějin podle významných výročí
Žádné komentáře:
Okomentovat